|
ГОСТ Р 1.13-2001 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Государственная система
стандартизации ПОРЯДОК ПОДГОТОВКИ
УВЕДОМЛЕНИЙ ГОССТАНДАРТ
РОССИИ Москва Предисловие 1 РАЗРАБОТАН Всероссийским
научно-исследовательским институтом стандартизации (ВНИИстандарт) и
Всероссийским научно-исследовательским институтом классификации, терминологии и
информации по стандартизации и качеству (ВНИИКИ) Госстандарта России ВНЕСЕН Научно-техническим управлением
Госстандарта России 2 ПРИНЯТ И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ
Постановлением Госстандарта России от 25 июля 2001 г. № 283-ст 3 В настоящем стандарте реализованы положения
Соглашения по техническим барьерам в торговле Всемирной торговой организации и
Соглашения о применении санитарных и фитосанитарных мер Всемирной торговой
организации 4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ СОДЕРЖАНИЕ ГОСТ Р 1.13-2001 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Дата введения 2002-01-01 1 Область применения1.1
Настоящий стандарт устанавливает порядок подготовки и общие требования к оформлению уведомлений о
разработке: а) государственных
стандартов Российской Федерации, устанавливающих в соответствии с Законом Российской
Федерации «О стандартизации» обязательные требования к продукции или связанным
с нею процессам и методам ее производства; б) межгосударственных
стандартов, разрабатываемых в Российской Федерации для применения в качестве
государственных стандартов Российской Федерации; в) норм и правил федеральных
органов исполнительной власти Российской Федерации или субъектов Российской
Федерации, в компетенцию которых в соответствии с законодательством Российской
Федерации входит установление обязательных требований к продукции или процессам
и методам ее производства; г) нормативных документов,
устанавливающих процедуры подтверждения соответствия продукции и услуг
нормативным требованиям. 1.2 Положения настоящего
стандарта подлежат применению организациями, осуществляющими разработку
проектов нормативных документов (далее - документы), указанных в 1.1, органами, принимающими (утверждающими) эти
документы, а также информационными центрами стандартов федеральных органов
исполнительной власти (далее - ИЦС) и Справочно-информационной службой
Российского информационного центра по стандартизации, метрологии, сертификации
и преодолению технических барьеров в торговле Госстандарта России. 2 Нормативные ссылкиВ настоящем стандарте
использованы ссылки на следующие стандарты и классификаторы: ГОСТ Р 1.2-99
Государственная система стандартизации Российской Федерации. Порядок разработки
государственных стандартов ГОСТ
Р 1.12-99 Государственная система стандартизации Российской Федерации.
Стандартизация и смежные виды деятельности. Термины и определения МК (ИСО/ИНФКО МКС) 001-96
Межгосударственный классификатор стандартов ОК 002-93 Общероссийский
классификатор услуг населению ОК 004-93 Общероссийский
классификатор видов экономической деятельности, продукции и услуг ОК 005-93 Общероссийский
классификатор продукции 3 ОпределенияВ настоящем стандарте применяются термины с
соответствующими определениями по ГОСТ
Р 1.12. 4 Общие положения4.1 Подготовку уведомлений о
разработке документов осуществляют с целью информирования всех заинтересованных
сторон, включая и зарубежных пользователей документов, о начале и ходе
разработки, а также о содержании разрабатываемых документов для предоставления
заинтересованным сторонам возможностей: - принятия, при
необходимости, непосредственного участия в разработке соответствующего проекта
документа; - получения экземпляра
проекта документа и направления разработчику этого проекта замечаний и
предложений по нему; - заблаговременного
планирования и осуществления мероприятий, необходимых для соблюдения требований
документа. 4.2 Подготовка уведомлений
направлена на обеспечение принципов доступности и открытости (транспарентности)
документов и процессов их разработки для всех заинтересованных сторон, а также
для обеспечения условий соблюдения и применения в Российской Федерации
положений Соглашения о технических барьерах в торговле (ТБТ) Всемирной торговой
организации (ВТО) и Соглашения по применению санитарных и фитосанитарных мер
(СФС) ВТО. 4.3 Уведомления в
зависимости от стадии разработки документа и характера решаемых информационных
задач подразделяют на: - уведомление о начале
разработки документа для публикации в периодическом издании (далее -
уведомление для публикации), подготавливаемое в соответствии с 3.2.2 ГОСТ
Р 1.2; - уведомление о проекте
документа для представления в Секретариат ВТО (далее - уведомление о проекте). 5 Порядок подготовки и направления уведомлений5.1 Уведомления для
публикации готовят разработчики проектов документов на стадии организации их
разработки. 5.1.1 Разработчик проекта
документа направляет уведомление для публикации в ИЦС не позднее одного месяца
с момента начала разработки проекта документа. 5.1.2 ИЦС осуществляет
контроль правильности заполнения уведомления, а также достоверности приведенных
в нем сведений и не позднее семи календарных дней с момента получения
уведомления направляет его в Справочно-информационную службу Российского
информационного центра по стандартизации, метрологии, сертификации и
преодолению технических барьеров в торговле Госстандарта России [далее - РИЦ
ВТО (ТБТ/СФС)] для опубликования в очередном номере «Вестника Российского
информационного центра» Госстандарта России. 5.1.3 В случае задержки
(приостановления, прекращения) разработки проекта нормативного документа его
разработчик сообщает об этом непосредственно в ИЦС (факсом или письмом),
который информирует об этом РИЦ ВТО (ТБТ/СФС). 5.2 Уведомление о проекте
документа готовят разработчики проектов нормативных документов на стадии
разработки их первых редакций, если выявлено, что не существуют международные
аналоги (стандарты, руководства, рекомендации), или если международный аналог
существует, а разрабатываемый документ не соответствует международному
документу (стандарту, руководству, рекомендациям), или если в разрабатываемом
документе предполагается установить требования, отличные от ранее действующих
на территории Российской Федерации. 5.2.1 Разработчик проекта
нормативного документа направляет уведомление о нем в ИЦС не позднее одного
месяца до установленного срока рассылки проекта документа на отзыв
(согласование). 5.2.2 ИЦС в течение 20
календарных дней с момента получения уведомления осуществляет контроль
правильности заполнения уведомления, а также достоверности приведенных в нем
сведений, перевод текста уведомления на английский язык, заполнение формы
уведомления на английском языке и направляет его в РИЦ ВТО (ТБТ/СФС) по
электронной почте и одновременно по почте на бумажном носителе. 5.2.3 РИЦ ВТО (ТБТ/СФС)
проверяет правильность заполнения уведомления и в срок, не превышающий 10 дней
с момента получения уведомления, в установленном порядке направляет уведомление
на английском языке в Секретариат ВТО, а уведомление на русском языке размещает
на сайте РИЦ ВТО (ТБТ/СФС) - http://www.ricwto.ru. 5.2.4 В случаях, когда после
опубликования уведомления в соответствии с 5.1.3 уведомление о проекте в
установленные сроки не поступает, РИЦ ВТО (ТБТ/СФС), осуществляющий контроль
прохождения этих документов, после консультаций с соответствующим ИЦС сообщает
в Секретариат ВТО о задержке (приостановлении, прекращении) разработки проекта
соответствующего нормативного документа. 6 Требования к структуре, содержанию и оформлению уведомлений6.1 Информация, включаемая в
уведомление, должна наиболее полно характеризовать нормируемый объект и степень
соответствия требований документа международным стандартам (по документам,
устанавливающим процедуры оценки соответствия, - степень соответствия
руководствам и рекомендациям международных организаций). 6.2 Уведомление должно в
общем случае содержать перечисленные ниже разделы: 1 Уведомляющая сторона
Соглашения. 2 Ответственный орган. 3 Уведомляется согласно. 4 Охватываемая продукция
(услуга, иной объект). 5 Наименование документа,
количество страниц. 6 Описание (краткая
аннотация) содержания документа. 7 Цель и обоснование
разработки документа. 8 Релевантные документы. 9 Предполагаемая дата принятия
документа; предполагаемая дата введения
документа в действие. 10 Срок или дата
представления замечаний (комментариев). 11 Документ можно получить. 12 Ответственный за
составление уведомления. 6.3 Уведомление подписывает
лицо, ответственное за его составление. При этом указывают его фамилию,
инициалы, должность и номер контактного телефона. 6.4 Уведомление на проект
документа, подпадающего под требования Соглашения по ТБТ ВТО, оформляют в
соответствии с приложением А,
по СФС ВТО - в соответствии с приложением
Б. Объем уведомления - не более двух страниц текста. 6.5 Рекомендации по
заполнению разделов уведомлений приведены в приложении В. 6.6 Примеры заполнения
уведомлений приведены в приложении
Г. ПРИЛОЖЕНИЕ А
|
1 Уведомляющая сторона Соглашения: При необходимости дополнительно указывают на субъект Федерации (статьи 3.2 или 7.2 Соглашения по ТБТ ВТО) |
2 Ответственный орган: Организация, назначенная дополнительно для работы с комментариями: |
3 Уведомляется в соответствии
со статьями 2.9.2 [ ]*, 2.10.1 [ ], 3.2 [ ], 5.6.2 [ ], 7.2 [ ], 8.1 [ ], 9.2
[ ] Соглашения по ТБТ ВТО или по другим основаниям: |
4 Охватываемая продукция (наименование продукции; указывается номер по МКС): |
5 Наименование документа, количество страниц и язык (и), на котором можно получить документ, о котором дается уведомление: |
6 Описание содержания: |
7 Цель и обоснование; дополнительно указываются особо важные требования, затрагиваемые документом: |
8 Релевантные документы: |
9 Предполагаемая дата принятия: предполагаемая дата введения в действие: |
10 Окончательная дата представления замечаний (комментариев): |
11 Документ можно получить: Указывают РИЦ ВТО (ТБТ/СФС) |
12 Ответственный за составление уведомления: заполняется на проект уведомления (в варианте на русском языке) |
* Здесь и далее заполняются соответствующие окна диалога [ ] или указывается информация под индексом «Другие». Например, заполнение окна диалога к пункту 2.9.2 [X] означает применение содержания пункта 2.9.2 Соглашения по ТБТ ВТО или указание на соответствующую службу информации. |
А.2 Форма уведомления на
английском языке
World Trade G/TBT/Notif.
Organization (Date)
__________________________________________________________________________
Committee on Technical
Barriers to Trade
NOTIFICATION
1 Member to
agreement notifying If
applicable, name of local government involved: |
2 Agency
responsible: Agency or
authority designated to handle comments regarding the notification shall be
indicated if different from above: |
3 Notified under
Article 2.9.2 [ ], 2.10.1 [ ], 3.2 [ ], 5.6.2 [ ], 7.2 [ ], 8.1 [ ], 9.2 [ ],
other: |
4 Products covered (name products; national tariff heading, ICS
numbers may be provided in addition, where applicable): |
5 Title, number of
pages and language(s) of the notified document: |
6 Description of
content: |
7 Objective and rationale,
including the nature of urgent problems where applicable: |
8 Relevant
documents: |
9 Proposed date of
adoption: Proposed
date of entry into force: |
10 Final date for
comments: |
11 Texts available
from: National enquiry point [X] or address. E-mail and telefax number of
the other body: |
Б.1 Форма уведомления на
русском языке
Всемирная торговая G/SPS/SN/
организация (дата)
___________________________________________________________________________
комитет по санитарным и фитосанитарным мерам
УВЕДОМЛЕНИЕ
1 Уведомляющая сторона Соглашения: При необходимости указывают наименование местного органа власти: |
2 Ответственный орган: |
3 Охватываемая продукция (указываются номер (а), наименование продукции в соответствии с данными национальных списков, представленных в ВТО; дополнительно можно указать коды по МКС). Указываются регионы или страны, на которые могут оказать влияние положения документа, о котором дается уведомление. |
4 Наименование и количество страниц документа: |
5 Описание содержания: |
6 Цель и обоснование: [ ] безопасность продуктов питания; [ ] здоровье животных; [ ] защита растений; [ ] защита человека/животных/растений от паразитов или заболеваний; [ ] защита территории от ущерба от паразитов: |
7 Имеются международный стандарт, руководство, рекомендации. Если есть международный стандарт, то дать соответствующую ссылку или кратко указать отступления от него: |
8 Релевантные документы и язык (и), на котором они доступны: |
9 Предполагаемая дата принятия: предполагаемая дата введения в действие: |
10 Окончательная дата представления замечаний (комментариев): Организация или орган, назначенный для работы с комментариями: Указывают: [ ] Национальный орган по уведомлениям, [ ] РИЦ ВТО (ТБТ/СФС) или почтовый адрес, телефакс и адрес электронной почты ИЦС |
11 Документ можно получить: Указывают РИЦ ВТО (ТБТ/СФС) |
12 Ответственный за составление уведомления: заполняется на проект уведомления (в варианте на русском языке) |
Б.2 Форма уведомления на
английском языке
World Trade G/SPS/N/
Organization (Date)
___________________________________________________________________________
Committee on Sanitary
and Phytosanitary Measures
NOTIFICATION
1 Member to
Agreement notifying: If
applicable, name of local government involved: |
2 Agency
responsible: |
3 Products covered (provide tariff item number(s) as specified in
national schedules deposited with the WTO; ICS numbers may be provided in
addition, where applicable). Regions or countries likely to be affected, to
the extent relevant or practicable: |
4 Title and number
of pages of the notified document: |
5 Description of
content: |
6 Objective and rationale: [ ] food safety; [ ] animal health; [ ]
plant protection; [ ] protect humans from animal/plant pest or disease; [ ]
protect territory from other damage from pests: |
7 An international
standard, guideline or recommendation does not exist [ ]. If an
international standard, guideline or recommendation exists, give the
appropriate reference and briefly identify deviations: |
8 Relevant documents
and language(s) in which these are available: |
9 Proposed date of
adoption: Proposed date of entry into force: |
10 Final date for comments: Agency or authority designated to handle
comments: [ ] National notification authority, [ ] National
enquiry point or address, fax number and E-mail address (if available) of
other body: |
11 Texts available from: [ ] National notification authority, [X]
National enquiry point or address, fax number and E-mail address (if
available) of other body: |
Таблица B.1 - Рекомендации по
заполнению разделов уведомлений в соответствии с Соглашением по ТБТ ВТО
Раздел уведомления |
Содержание |
|
Уведомление для публикации |
Уведомление о проекте |
|
1 Уведомляющая сторона |
Наименование организации (предприятия)-разработчика (номер технического комитета по стандартизации) |
Российская Федерация. При необходимости дополнительно указывают на субъект Федерации (статьи 3.2 или 7.2 Соглашения по ТБТ ВТО) |
2 Ответственный орган |
Наименование федерального органа исполнительной власти или органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации, принимающего документ |
|
3 Уведомляется в соответствии с Соглашением по ТБТ ВТО |
- |
Статьи 2.9.2 [ ], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [ ], 5.7.1 [ ] - для документов, принимаемых федеральными органами исполнительной власти; статьи 3.3 [ ], 7.2 [ ] - для документов, принимаемых органами власти субъектов Российской Федерации |
4 Охватываемая продукция (услуга или иной объект) |
Наименование продукции (услуги или иного объекта) и коды по ОК.: для продукции - по ОК 005, для услуги - по ОК 002, для иного объекта - по ОК 004 [для межгосударственных документов - по МК (ИСО/ИНФКО МКС) - 001] |
Наименование продукции (аббревиатуры недопустимы); указывается код (МКС) |
5 Наименование документа и количество страниц |
Категория и наименование разрабатываемого документа |
Категория и наименование разрабатываемого документа; количество страниц документа; язык, на котором можно получить документ |
6 Описание содержания документа |
- |
Краткая аннотация к проекту документа (аннотация должна обеспечивать понимание возможности применения документа и не должна содержать аббревиатур) |
7 Цель и обоснование |
Описание цели разработки документа; основные устанавливаемые требования (например, безопасность продукции, охрана здоровья, методы контроля, национальная безопасность и т.д.) |
|
8 Релевантные документы |
- |
1) Издание, где печатается уведомление, включая дату и ссылочный
номер. 2) Издательство, в котором будет напечатан документ. 3) Ссылка на международный аналог разрабатываемого документа (с
конкретным ссылочным номером или другой идентификацией). 4) Описание отклонений от приведенного аналога |
9 Предполагаемая дата принятия и введения в действие |
1) Дата, когда ожидается принятие документа. 2) Дата, когда ожидается введение документа в действие |
|
10 Срок или дата представления замечаний |
- |
Дата, до которой заинтересованные стороны могут представить свои замечания и предложения с учетом срока, предоставляемого для рассмотрения проекта документа* |
11 Документ можно получить |
Указывается почтовый адрес, номер телетайпа и телефакса, адрес электронной почты организации-разработчика; указывается дата, до истечения которой принимаются заявки от заинтересованных сторон на получение проекта документа для рассмотрения |
Указывается почтовый адрес, номер телекса, телефакса, адрес электронной почты РИЦ ВТО (ТБТ/СФС) |
12 Ответственный за составление уведомления |
Указывают ответственных за составление уведомлений |
На проектах уведомлений, подготавливаемых ИЦС, указывают ответственных за составление уведомлений |
* В процессе разработки документа должно предусматриваться достаточное время на подготовку письменных замечаний по проекту документа заинтересованными сторонами, их обсуждение, а также учет этих замечаний и результатов обсуждения, включая срок, предоставляемый для рассмотрения проекта документа зарубежными заинтересованными сторонами. |
Таблица В.2 - Рекомендации по
заполнению разделов уведомлений в соответствии с Соглашением по СФС ВТО
Раздел уведомления |
Содержание |
1 Уведомляющая сторона |
Российская Федерация. При необходимости дополнительно указывают наименование субъекта Федерации |
2 Ответственный орган |
Наименование федерального органа исполнительной власти (органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации), принимающего документ |
3 Охватываемая продукция (услуга или иной объект) |
Наименование продукции в соответствии с данными национальных списков, представленных в ВТО (аббревиатуры недопустимы); дополнительно указывают регионы, на которые могут оказать влияние положения документа; коды по МКС (если это возможно) |
4 Наименование документа и количество страниц |
Категория и наименование разрабатываемого документа; количество страниц; язык, на котором можно получить документ |
5 Описание содержания документа |
Краткая аннотация к проекту документа (аннотация должна обеспечивать понимание возможности применения документа и не должна содержать аббревиатур) |
6 Цель и обоснование |
Основные устанавливаемые требования: [ ] безопасность продуктов питания; [ ] здоровье животных; [ ] защита растений; [ ] защита человека/животных/растений от паразитов или заболеваний; [ ] защита территорий от ущерба от паразитов |
7 Наличие международного стандарта |
Имеется международный стандарт (руководство, рекомендации). Если есть международный стандарт, то дать соответствующую ссылку или кратко указать отступления от него |
8 Релевантные документы |
Указывается издание, где печатается уведомление, включая дату и ссылочный номер |
9 Предполагаемая дата принятия и введения в действие |
1) Дата, когда ожидается принятие документа. 2) Дата, когда ожидается введение документа в действие |
10 Срок или дата представления замечаний |
Дата, до которой заинтересованные стороны могут представить свои замечания и предложения с учетом срока, предоставляемого для рассмотрения проекта документа* |
11 Документ можно получить |
Указывается почтовый адрес, номер телетайпа и телефакса, адрес электронной почты ИЦС - для проектов уведомлений или РИЦ ВТО (ТБТ/СФС) - для уведомлений |
12 Ответственный за составление уведомления |
На проектах уведомлений, подготавливаемых ИЦС, указывают ответственных за составление уведомлений |
* В процессе разработки документа должно предусматриваться достаточное время на подготовку письменных замечаний по проекту документа заинтересованными сторонами, их обсуждение, а также учет этих замечаний и результатов обсуждения, включая срок, предоставляемый для рассмотрения проекта документа зарубежными заинтересованными сторонами. |
Г.1 Пример заполнения уведомления
о начале разработки государственного стандарта Российской Федерации
УВЕДОМЛЕНИЕ
о разработке проекта
государственного стандарта Российской Федерации
1 Разработчик: ТК 224 (АО «КЦТИ»)
2 Ответственный орган: Госстандарт России
3 Уведомляется согласно: -
4 Охватываемая продукция: Турбины паровые
стационарные малой мощности; ОКС 27.040.
5 Наименование документа: Проект государственного
стандарта Российской Федерации «Турбины паровые стационарные малой мощности
Общие технические условия»
6 Описание содержания
документа: -
7 Цель и обоснование: Безопасность продукции;
охрана здоровья населения, охрана окружающей среды, совместимость и
взаимозаменяемость.
8 Релевантные документы: Проект стандарта сопоставим
со стандартом МЭК. 45:1997, имеющим более широкую область распространения.
9 Предполагаемая дата
принятия стандарта: 2001-12-01, предполагаемая дата введения стандарта в действие:
2002-07-01
10 Окончательная дата
представления замечаний и предложений: -
11 Проект стандарта можно
получить: Секретариат
ТК 224 (194021, С -Петербург, Политехническая, 24)
12 Ответственный за
подготовку уведомления: Петров И.П., телефакс (095) 250-37-39
Г.2 Пример заполнения
уведомления о начале разработки в Российской Федерации межгосударственного
стандарта, идентичного с международным стандартом
УВЕДОМЛЕНИЕ
о разработке проекта межгосударственного стандарта Российской Федерации
1 Разработчик: АО «ВНИИКОМЖ»
2 Ответственный орган: Госстандарт России
3 Уведомляется согласно: -
4 Охватываемая продукция: Машины и технологическое
оборудование для содержания и кормления животных и птиц, а также для заготовки
и переработки кормов; МКС 65.060.01.
5 Наименование документа: Проект межгосударственного
стандарта «Машины и технологическое оборудование для животноводства и кормопроизводства.
Общие требования по безопасности».
6 Описание содержания
документа: -
7 Цель и обоснование: Общие требования
безопасности к указанной продукции, а также к ее составным частям, основным элементам
конструкции, электроприводам и электрооборудованию; требования безопасности при
транспортировании и хранении.
8 Релевантные документы: Проект стандарта идентичен
ИСО 4254:1997.
9 Предполагаемая дата
принятия стандарта: 2001-02-01;
предполагаемая дата введения
стандарта в действие: 2002-04-01
10 Окончательная дата
представления замечаний и предложений: -
11 Проект стандарта можно
получить:
Секретариат МТК 276 (103055, Москва, Ленская, 43 или по телефаксу: (095)
250-37-80).
12 Ответственный за подготовку
уведомления:
Сидоров С.М., телефакс (095) 234-15-22.
Г.3 Пример заполнения
уведомления о начале разработки проекта изменения межгосударственного стандарта
УВЕДОМЛЕНИЕ
о разработке проекта изменения межгосударственного стандарта
1 Разработчик: МНИТИ
2 Ответственный орган: Госстандарт России
3 Уведомляется согласно: -
4 Охватываемая продукция: Аппаратура радиоэлектронная
бытовая; МКС 33.160.01.
5 Наименование документа: Проект изменения № 1 ГОСТ
12.2.006-87 «Безопасность аппаратуры электронной сетевой и сходных с ней
устройств, предназначенных для бытового и аналогичного общего применения. Общие
требования и методы испытаний».
6 Описание содержания
документа: -
7 Цель и обоснование: Безопасность применения
лазеров; сертификационные испытания по безопасности; методы испытаний на
пожаробезопасность.
8 Релевантные документы: Изменение направлено на
обеспечение унификации с МЭК 65:1995.
9 Предполагаемая дата
принятия изменения: февраль 2002;
предполагаемая дата введения
изменения в действие в Российской Федерации: 2002-07-01.
10 Окончательная дата
представления замечаний и предложений: -
11 Проект изменения можно
получить у разработчика: МНИТИ (105094, Москва, Гольяновская, 7а).
12 Ответственный за
подготовку уведомления: Иванов В.Н., телефакс (095) 432-15-15.
Г.4 Пример заполнения
уведомления в соответствии с требованиями Соглашения по ТБТ ВТО
Всемирная торговая G/TBT/Notif./RUS.99.396
организация 25
August 2000
___________________________________________________________________________
комитет по техническим барьерам в торговле
УВЕДОМЛЕНИЕ
1 Уведомляющая сторона Соглашения: Российская Федерация |
2 Ответственный орган: Госстандарт России Организация или государственный орган, назначенный дополнительно для работы с комментариями уведомлению: ТК 244 (АООТ «НПО ЦКТИ»); 193167, С.-Петербург, Атаманская, 3/6 |
3 Уведомляется в соответствии со статьями: 2.9.2 [X], 2.10.1 [ ], 3.2 [ ], 5.6.2 [ ], 7.2 [ ], другие: |
4 Охватываемая продукция (HS или CCCN, если применимы), наименование продукции: Турбины паровые стационарные малой мощности; МКС 27.040. |
5 Наименование документа, количество страниц и язык (и), на котором можно получить документ, о котором дается уведомление: Турбины паровые малой мощности; 22 стр. Русский. |
6 Описание содержания: Всесторонние требования к стационарным паровым турбинам мощностью 50 МВт, предназначенным для привода турбогенераторов тепловых электростанций, работающих органическом топливе. |
7 Цель и обоснование; дополнительно указываются особо важные требования, затрагиваемые документом: Безопасность продукции; охрана здоровья населения; охрана окружающей среды; совместимость и взаимозаменяемость. |
8 Релевантные документы: Проект документа сопоставим с МЭК 45:1997, имеющим более широкую область распространения. |
9 Предполагаемая дата принятия: 2001-12-01; предполагаемая дата введения в действие: 2002-07-01 |
11 Документ можно получить: РИЦ ВТО (ТБТ/СФС) |
Ключевые слова: государственные
стандарты Российской Федерации, межгосударственные стандарты, процедуры
оценивания соответствия, санитарные и фитосанитарные меры, федеральные органы
исполнительной власти, органы исполнительной власти субъектов федерации,
уведомления для публикации, проект уведомления, правила составления, структура,
содержание и оформление уведомлений, порядок составления уведомлений
|
|